Related Posts
"Jedz, co chcesz. Sąd nad polskim stołem" Krystyna Naszkowska
Wydawnictwo: Agora Język oryginału: polski Stron: 160 Ocena ogólna: 10/10 Ocena wciągnięcia: 6/6 ...Read more
"To zwierzę mnie bierze" Adam Wajrak
Wydawnictwo: Agora Język oryginału: polski Stron: 312 Ocena ogólna: 9/10 Ocena wciągnięcia: 6/6 N...Read more
"Rozmowy bez retuszu" Artur Barciś, Marzanna Graff
Wydawnictwo: Wydawnictwo M Język oryginału: polski Stron: 220 Ocena ogólna: 8/10 Ocena wciągnięcia...Read more
"Żyj wystarczająco dobrze" Agnieszka Jucewicz, Grzegorz Sroczyński
Wydawnictwo: Agora Język oryginału: polski Stron: 264 Ocena ogólna: 5/6 Ocena wciągnięcia:6/6 W ...Read more
"Gogol w czasach Google'a" Wacław Radziwinowicz
Wydawnictwo: Agora Język oryginału: polski Stron: 336 Ocena ogólna: 5/6 Ocena wciągnięcia: 6/6 ...Read more
"Belladonna" Anne Bishop
Wydawnictwo: Initium Język oryginału: angielski Stron: 416 Ocena ogólna: 8/10 Ocena wciągnięcia: 5...Read more
"Do następnych mistrzostw" Eshkol Nevo
Wydawnictwo: Muza Język oryginału: hebrajski Stron: 376 Ocena ogólna: 8/10 Ocena wciągnięcia: 6/6 ...Read more
"Wejść w zbrodnię" Jill Hathaway
Wydawnictwo: Bellona Język oryginału: angielski Stron: 296 Ocena ogólna: 6/10 Ocena wciągnięcia: 5...Read more
Bardzo lubię Pawlikowską, ale co do języka włoskiego to jak na razie nie mam czasu na jego naukę.
OdpowiedzUsuńPozdrawiam
Mnie ta metoda nie przekonuje. Owszem, przyjemnie uczy się z 'Blondynką' [mam hiszpański i angielski], ale te książeczki można traktować jedynie jako dodatek do nauki, a nie jako główny środek. Niestety, ale bez znajomości gramatyki i zasad rządzących danym językiem, nigdy nie nauczymy się go na dobrym poziomie.
OdpowiedzUsuńOczywiście, z tym się zgadzam. Pierwszy akapit bardziej kierowałam do mojego angielskiego w szkole. Narzekam na ciągłą gramatykę nie dlatego, że jest zbędna, ale dlatego, że uczą nas tylko tego, a nie speakingu czy myślenia po angielsku. Kiedy chce coś powiedzieć ciągle przekładam polski na angielski, a tak nie powinno być.
UsuńJuz od dawna mam ochotę poznać książeczki tej Pani i twoja recenzja jeszcze bardziej mnie do tego zachęciła ;)
OdpowiedzUsuńMój mąż się z nią uczy włoskiego i jest zadowolony
OdpowiedzUsuńA ja francuskiego
Bardzo wygodna metoda. Tego zawsze brakowało mi w samouczkach: praktycznych zwrotów. Pamiętam jak kiedyś kupiłam sobie samouczek do rosyjskiego, który zaczynał się od rozdziału: moja rodzina, potem mój dom i takie tam. Tylko po co? Przecież pierwszemu napotkanemu Rosjaninowi (gdybym wybierała się do Moskwy)nie będę opowiadała o swojej rodzinie, tylko np. spytam o drogę, albo gdzie jest postój taksówek.
OdpowiedzUsuńBardzo chętnie spróbuję. Od dawna mam chrapkę na j.francuski
OdpowiedzUsuńNie wiem czy sięgnę, bo wydaje mi się, że nauka bez gramatyki jest po prostu jakaś pusta. Może kiedyś...
OdpowiedzUsuńZa twórczością Pawlikowskiej nie przepadam, ale podobał mi się jej program w telewizji. Natomiast włoskiego chciałabym się nauczyć, już nie mówię, że gramatyka itd., ale kilka prostych zdań także może to będzie dobre rozwiązanie
OdpowiedzUsuńOooo, jak tu u Ciebie fajnie teraz ;) Hm, może spróbuję, mam parcie na hiszpański. Ciekawe, czy w ogóle jest xD
OdpowiedzUsuńDziękuję! Tak, jest. Masz hiszpański europejski i latynoski ;-)
UsuńNie przekonują mnie książkowe kursy lingwistyczne - wszystko zależy od siły woli, samozaparcia. Bez nich nawet najlepszy podręcznik zda się, że tak powiem, psu na budę
OdpowiedzUsuń